Join MultiplyOpen a Free ShopSign InHelp
MultiplyLogo
SEARCH

Mitsikko Mobile Videos

Posted by mitsikko on Jun 2, '07 8:31 PM for everyone
NOTE: Do not request anything from here just read what is shared and posted here thank you (arigatou)im not good in translating it in romanization form all i can do is talk in japanese but my friends jen & mimi help alot in doin it credit goes to them as well ^^ [just click the attachment u will view the translations]




Attachment: japtrans.txt

11 CommentsChronological   Reverse   Threaded
obelivion wrote on Jun 3, '07
that's awesome! thank you ^^
nicolewan01 wrote on Jun 16, '07
watashiwa nicole desu..gokiyen yo..
ja ne..=]
mitsikko wrote on Dec 16, '07, edited on Oct 15, '08
Hajimemashite,watashiwa Michi desu^_^
dozo yoroshiku smile.gif
translated as:
How do you do,my name is Michi.
Nice to meet you biggrin.gif

just a simple introduction in japanese happy.gif

i'll first write all the japanese basics for you~
it'll be harder and harder=P

In japanese theres 3 kinds of alphabets.
Hiragana,Katakana,and Kanji.
Hiragana and Katakana are the same pronunciations except that Katakana is used words like hamburger -hanbagaa,Coffee -Kohi,etc..words that sound alike in english....
Hiragana letters are basically used in everything..
only names,and words that sound alike in english will be written in Katakana..
Kanji is the chinese character u often see sometimes in japanese..

Greetings:-

How do you do? -Hajimemashite
Nice to meet you -Dozo yoroshiku
Good morning -ohayo gozaimasu
Good afternoon -konnichiwa
Good evening -konbanwa
Good night -oyasuminasai
Good bye. -sayonara
Thank you. -arigatou gozaimasu; polite way of saying Thank you -Domo arigatou gozaimasu. Most people just say "domo" usually
Your Welcome -Dou itashimashite
(I'm sure u guys heard some people saying some of these before right?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Classroom instruction and expressions:

Yes -Hai
No-Iie
Hajimemasho. -Let's begin
Owarimasho -Let's finish
Yasumimasho -Let's take a break
Wakarimasuka? -Do you understand
Hai, Wakarimasu -Yes, I understand
Iie,Wakarimasen -No, I don't understand
Moichido -Once more,repeat it again
Kekkodesu/Ii desu -Fine.Good
Damedesu -no good
Isshoni -together
Heya no bango -room number
Shiken -examination
Shukudai -homework
Shitsumon -question
Kotae -answer
Rei -example
Namae -name
Onamaewa? -What is your name?
Watashiwa Mitsikko desu. -My name is Mitsikko.

mitsikko wrote on Dec 16, '07
0-zero,rei (u dont pronounce zero in english..ze~ro)
1-ichi
2-ni
3-san
4-yon,shi
5-go
6-roku
7-nana,shichi
8-hachi
9-kyu,ku
10-ju
11-ju ichi
12-ju ni
13-ju san
14-ju yon,ju shi
15-ju go
16-ju roku
17-ju nana,ju shichi
18-ju hachi
19-ju kyu,ju ku
20-ni ju
30-san ju
40-yon ju
50-go ju
60-roku ju
70-nana ju,shichi ju
80-hachi ju
90-kyuju
100-hyaku
200-ni-hyaku
300-san byaku
400-yon hyaku
500-go hyaku
600-rop pyaku
700-nana hyaku
800-hap pyaku
900-kyu hyaku

1,000-sen
2,000-ni sen
3,000-san zen
4,000-yon sen
5,000-go sen
6,000-roku sen
7,000-nana sen
8,000-has sen (Ha~sen not has in english)
9,000-kyu sen

10,000-ichi man
100,000-juman
1,000,000-hyaku man
10,000,000-sen man
100,000,000-ichi oku
man-(every 4 zeros)
(we pronounce it Ma~n not "man" in english)
this is japanese you do not pronounces it in english..

mitsikko wrote on Dec 16, '07
Please Listen -Kiitekudasai
Please look/see/watch -Mittekudasai
Please write -Kaitekudasai
Please read -Yondekudasai
Please say -Ittekudasai
Please answer -Kotaetekudasai
Please say it again -Moichido Ittekudasai
Please say it more slowly -Motto Yukkuri Ittekudasai
Please open -Hiraitekudasai
Please memorize -Oboetekudasai
Please turn to page 5 -goh pe gi o aketekudasai (goh is 5)

verb -Doshi
noun -Meshi
adjective -Keyoshi
sentence -Bun ("Bu~n" not bun)
mitsikko wrote on Dec 16, '07, edited on Dec 16, '07
Lesson 1

watashi - I
watashi-tachi -we
anata -you
ano hito -that person,he,she
minasan -ladies and gentleman,all of you

sensei -teacher,instructor
kenshuse -trainee
gakuse -student
~san -Mr.Mrs. Miss

dare (donata) -who ("donata" is the polite of "dare")

denki -electricity,electric light
kikai -machinery
jidosha -automobile, car
konpyuta -computer

senmon -speciality,specialization of study

~sai - ~years old
nan-sai (o-ikutsu) -how old ("o-ikutsu" is the polite of "nan-sai")

Nihon -Japan
Indo -India
Indoneshia -Indonesia
Kankoku -Korea
Chugoku -China
Firipin -Philippines
Tai -Thailand
Mareshia -Malaysia

~jin -nationality
e.g. Nihon-jin,a japanese

Hajimemashite -How do you do? (literal meaning: I am meeting you for the first time. Usually used as the first phrase when introducing oneself.)

Dozo yoroshiku. -Nice to meet you (literal meaning: Please be good to me. Usually used at the end of a self-introduction.)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(A)
E.g. Anata wa amerika-jin desu ka?
Ans: Hai. watashiwa amerika-jin desu.
Ans:Iie.watashiwa amerika-jin dewa arimasen.

E.g.Are you american?
Ans:Yes. I'm american.
Ans: No. I'm not american.

(B )
E.g.Yati-san wa Indoneshia-jin desu.
Chan-san "mo" Indoneshia-jin desu ka?
Ans:Iie,Chan-san wa Indoneshia-jin dewa arimasen.Mareshia-jin desu.

E.g.Yati is Indonesian.
Is Chan indonesian "too"?
Ans:No,Chan isnt Indonesian.She's Malaysian.

("mo" means also,too)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[1]
Rao: Hajimemashite.watashiwa Rao desu.Dozo yoroshiku.
Rin : Watashiwa Rin desu.Dozo yoroshiku.

Rao:How do you do?my name is Rao.Nice to meet you.
Rin :My name is Rin.Nice to meet you.

[2]
Kimu:Rao-san wa Indo-jin desuka?
Rao:Hai,watashiwa Indo-jin desu.Kimu-san mo indo-jin desu ka?
Kimu: Iie,watashiwa Indo-jin dewa arimasen.Kakoku-jin desu.

Kimu:Rao,are you an Indian?
Rao:Yes,I am.Are you an Indian too?
Kimu:No,I'm not.I'm korean.

[3]
Han:ano hito wa dare desuka?
Rin:Kimu-san desu.ISKL no gakuse desu.

Han:Who is that person?
Rin:Her name is Kimu.She's a student from ISKL.

(ano hito means that person,he,she.)
(gakuse means student)

EDIT:
the way u pronounce gakuse..u dont read out "ku"
gakk~se
mitsikko wrote on Dec 16, '07
Lesson 2~

kore -this (things here)
sore -that (things near you)
are -that (things over there) [pronounciation a~re not are in english)

kono -this (here)
sono -that (near you)
ano -that (over there) [ano also can be meant Excuse me..]

hon -book
zasshi -magazine
jisho -dictionary
noto -notebook
kami -paper
shinbun -newspaper
tegami -letter
enpitsu -pencil
borupen -ballpoint pen
penshiru - pencil

tabako -tobacco,cigarette
matchi -match
raita -(cigarette) lighter
kagi -key
toke -watch,clock
kaban -bag briefcase
hako -box
tepu-rekoda -tape recorder
denwa -telephone
haizara -ashtray
keita denwa -handphone [ketai=handy]
megane -glasses (me~ga~ne)
fukuro -bag
kami no fukuro -paper bag

isu -chair
tsukue -desk
mado -window
doa -door

rajio -radio
terebi -television
kamera -camera
Onegai-shimasu -Please (When asking for a favour)
Dozo. -Please., Here you are (When offering someone something)
[Domo] arigatou gozaimasu -Thank you [very much]

Chotto -a little,for a moment
Matte kudasai -Please wait.
Chigaimasu -No,it isn't. You are wrong.



::::::::EDIT:::::::::

[1]

Rao: korewa anata no noto desuka?
Kimu: hai, watashi no noto desu.
Rao: Dozo.
Kimu: domo arigatou gozaimasu.
(noto means note book.)(kore=this)

Rao: Is this your note book?
Kimu: Yes, it is.
Rao: Here you go.
Kimu: Thank you very much.

[2]

Won: kono kabanwa mario san no desu ka?
Mario: iie,watashi no dewa arimasen. Sore wa Kimu san no desu.
(kaban means bag.) (sore= that)

Won: Is this your bag,Mario?
Mario: nope, it is not mine. that is Kimu's bag.

[3]

Han: kono boru pen wa dare no desu ka?
Ari: watashi no desu.
Han: kono penshiru mo anata no desuka?
Ari: iie, chigaimasu.

Han: Who's ball pen is this?
Ari: It is mine.
Han: is this pencil yours too?
Ari: no it isn't. You are wrong.
mitsikko wrote on Dec 16, '07
the use of ichi, ni , san, .... as counting is for numbers (or counting when doing something. ex. training exercise). for counting of different things is stated below:
-つ(tsu) endings are used for items/objects/things. ¨'
ex. hitotsu, futatsu, .....
-人(nin) is used for people/persons.
ex. hitori, futari, sannin, ....
-番(ban) is used for order. (the first/second/... )
ex. ichiban, niban, .....
-枚(mai) is for thin and flat things. (shirts are placed here and not in the "chaku" for clothes)
ex. ichimai, nimai, ....
-台(dai), for machines and vehicles.
ex. ichidai, nidai, ....
-歳(sai) is for age.
ex. issai, nisai, .....
-冊(satsu), notebooks and books.
ex. issatsu, nisatsu, ....
-着(chaku), for clothes.
ex. icchaku, nichaku, ....
-回(kai), for frequency (number of times)
ex. ikkai, nikai, sankai, ....
-個(ko), small things.
ex. ikko, niko, ....
-足(soku), for shoes and socks.
ex. issoku, nisoku, sanzoku, ....
-軒(ken) for houses.
ex. ikken, niken, sangen, ....
-階(kai) for floors of a building. (you might notice that "kai" was used for frequency, therefore a different kanji is used to separate them)
ex. ikkai, nikai, sangai, ....
-本(hon), thin and long things.
ex. ippon, nihon, sanbon, ....
-杯(hai) for drinks and things alike in cups and glasses.
ex. ippai, nihai, sanbai, .....
-匹(hiki) for small animals, fish and insects.
ex. ippiki, nihiki, sanbiki, ....

you might've noticed that some number change the endings (for ex. ippai, sanbai, roppai, happai, juppai, juupai) and this is merely because of the fact to soften the pronounciation. because it's easier to, for example, say ippai than to say ichihai.
but also as you might have seen. not every ending change the counting. (for ex. ichimai, nimai, sanmai, yonmai, .....)

for the time question:
ku ji is as already answered 9 o'clock
ku jikan is 9 hours
-間(kan) is used for duration. ex. isshuukan (一週間) translates into one week
kosuzu wrote on Oct 16, '08
Ah~~~ there's something you got wrong about katakana. it's not just for words that sound the same in english. katakana is used for all foreign words. if japan doesn't have it's own name for it then it keeps the original name from whatever language it's in and they write it in katakana. ^^;
kosuzu wrote on Oct 16, '08
oO there's spelling errors too >.< haha i'm probably annoying you **>>i speak moderate japanese<<**
mitsikko wrote on Oct 22, '08, edited on Oct 24, '08
its ok sis but writing romanji hav many versions its not easy to explain it in english form like my korean frnds say even they r korean its difficult to translate it in exact english form but u can share some of ur knowledge in here too.
Add a Comment